لماذا رفضت أديبة إيرلندية ترجمة روايتها للعبرية؟ || سالي روني: عارضت الترجمة بسبب اضطهاد كيان الإحتلال للفلسطينيين

أحمد حازم

  • منظمة يهودية في إيرلندا: ​نؤيد موقف روني لأننا ضد الاحتلال
  • وزير خارجية الكيان الصهيوني: تصرف روني  تعبير عن ضيق في التفكير
  • رئيس وزراء إيرلندا: ندعم القضية الفلسطينية لبعدها الأخلاقي

الناس أجناس، لهم عادات وتقاليد مختلفة ولهم أيضاً مواقف تختلف عن بعضها البعض، إن كانت على الصعيد السياسي  أو على الصعيدين  الاجتماعي والثقافي.  كاتبة وأديبة إيرلندية اسمها سالي روني في سن الثلاثين حظيت بشهرة عالمية منذ إصدار روايتها الأولى “محادثات مع الأصدقاء” في عام 2017. أما روايتها الثانية “ناس عاديون” فقد اختارها أحد المخرجين لتكون مسلسلاً تلفزيونياً حصل على جوائز عديدة.

في شهر سبتمبر/أيلول العام الحالي، صدر للأديبة رواية ” “أيها العالم الجميل، أين أنت؟”، التي حصدت أكثر المبيعات في المكتبات البريطانية والإيرلندبة.  الروائية سالي روني اتخذت خطوة جريئة لم يسبقها إليها أي روائي أوروبي. فقد أعلنت أنها لن تسمح لدار نشر في الكيان الصهيوني بترجمة روايتها إلى اللغة العبرية. فلماذا اتخذت روني هذا الموقف؟

الروائية روني قالتها صراحة دون تأتأة أو تلكؤ،وحسب تقارير إعلامية غربية انها: “لا تشعر أنه سيكون من الصواب قبول عقد مع دار نشر إسرائيلية لا تنأى بنفسها علانية عن الفصل العنصري وتدعم حقوق الشعب الفلسطيني التي نصت عليها الأمم المتحدة”. ليس هذا فحسب بل أعلنت الإيرلندية أنها تدعم حركة مقاطعة إسرائيل BDS أي مقاطعة وسحب الاستثمارات وفرض العقوبات، إذ قالت: “في هذه الحالة بالذات، أنا أستجيب لنداء المجتمع المدني الفلسطيني وحركة بي دي أس.

ومن الطبيعي أن تكون هناك ردود فعل على قرار روني في الوسط اليهودي إن كان في دولة الاحتلال أو في العالم. وتم اتهامها (كالعادة) بمعاداة السامية، وهي أسطوانة أصبحت معروفةيسمعها كل من ينتقد إسرائيل. حتى أن وزير خارجية إسرائيل  كبير المشاركين في الائتلاف الحاكم الذي ينتمي إليه الإسلامي منصور عباس، حشر أنفه في هذا الموضوع ، إذ وصف  موقف سالي روني: بأنه تعبير عن “ضيق في التفكير”،

الملفت للنظر، أن “منظمة الصوت اليهودي من أجل سلام عادل – إيرلندا” أعربت عن دعمها لموقف الأديبة الإيرلندية إذ قالت في تغريدة لها على تويتر:” بصفتنا جالية متنامية من اليهود في إيرلندا الذين يقاومون الاحتلال الإسرائيلي، فإننا نظهر تضامننا مع قرار سالي روني”.

الأمر المعيب، أن منظمات يهودية وإعلام غربي تضامن مع الروائية الإيرلندية، ولم نسمع أي موقف فلسطيني رسمي أو غير رسمي إزاء هذا الموقف الشريف الذي اتخذته ساري روني. لكن هؤلاء القوم لا يخجلون، فكيف تطلب ممن نسق أمنياً مع إسرائيل ضد شعبه أن يقف إلى جانب أديبة عالمية تقف إلى جانب شعبه؟

ولكن، هل موقف سالي روني تجاه الفلسطينيين هو أمر استثنائي في إيرلندا أم أن الدولة الإيرلندية بشكل عام تتخذاً موقفاً إيجابيا من الموضوع الفلسطيني؟ في الحقيقة أن إيرلنداوعاصمتها (دبلن) تتبع نهجاً داعماً للقضية الفلسطينية. وهناك أمثلة عديدة في هذا المجال: ففي شهر مايو/أيار الماضي أقرّ البرلمان الأيرلندي قانونا “يعتبر المستوطنات في الأراضي الفلسطينية ضمًّا فعليًّا غير قانوني، وهو القانون الذي حاز على إجماع أحزاب جمهورية أيرلندا، فضلا عن إدانتها تهجير السكان الفلسطينيين. وهذه سابقة داخل أوروبا.

ومنذ دخولها الاتحاد الأوروبي، تصدرت إيرلندا مشهد المدافعين عن القضية الفلسطينية، وطالبت سنة 1980 بإقامة دولة فلسطينية، وكان رئيس وزراء أيرلندا، بيرتي أهرن، قد صرح بإن بلاده تتدخل في هذا الملف من ناحية بعده الأخلاقي من حيث احترام حقوق الإنسان ومعاداة الإمبريالية.

على أي حال، يوجد تقصير رسمي وأهلي فلسطيني تجاه هذه الروائية، التي تعلن دائماً أنها تدعم الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني وتقف إلى جانبه. يعني أوروبية إيرلندية تعمل ضد سلوكيات حكومة الكيان الصهيوني ضد الفلسطينيين، وأعضاء كنيست عرب فلسطينيون(؟!) يدعمون هذه الحكومة. قولوا لنا بربكم  هل تكفي كلمة “عيب”؟

المصدر: مجلة الشراع

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى